手机浏览器扫描二维码访问
从此,他与我们之间用语言进行的思想交流开始了。
目前,光在为残疾人设立的职业培训所工作,这是我国以瑞典为模式兴办的福利事业,同时还一直在作曲。
把他与人类所创造的音乐结合起来,首先是小鸟的歌声。
难道说,光替父亲实现了听懂小鸟的语言这一预言?
在我的生涯中,我的妻子发挥了板为丰富的女性力量,她是尼尔斯的那只名叫阿克的野鹅的化身。
现在,我同她结伴而行,飞到了斯德哥尔摩。
第一个站在这里的日语作家川端康成,曾在此发表过题为《美丽的日本的我》①的讲演。
这一讲演极为美丽,同时也极为暧昧。
我现在使用的英语单词,即相当于日语中“暧昧的”
这一形容词。
我之所以特意提出这一点,是因为用英语翻译“暧昧”
这个日语单词时,可以有若干译法。
川端或许有意识地选择了“暧昧”
,并且预先用讲演的标题来进行提示。
这是通过日语中“美丽的日本的我”
里“的”
这个助词的功能来体现的。
①此处意译应为《我在美丽的日本》。
因文章中多处将其与《暧昧的日本的我》作对比说明,为便于理解,特直译为《美丽的日本的我》。
我们可以认为,这个标题首先意味着“我”
从属于“美丽的日本”
,同时也在提示,“我”
与“美丽的日本”
同格。
川端的译者、一位研究日本文学的美国人将这一标题译成了这样的英语《》。
虽说把这个句子再译回到普通的日语,就是“美丽的日本与我”
,但却未必可以认为,刚才提到的那位娴熟的英译者是一个背叛原作的翻译者。
通过这一标题,川端表现出了独特的神秘主义。
不仅在日本,更广泛地说,在整个东方范围内,都让人们感受到了这种神秘主义。
之所以说那是独特的,是因为他为了表现出生活于现代的自我的内心世界,而借助“独特的”
这一禅的形式,引用了中世纪禅僧的和歌。
而且大致说来,这些和歌都强调语言不可能表现真理,语言是封闭的。
这些禅僧的和歌使得人们无法期待这种语言向自己传递信息,只能主动舍弃自我,参与到封闭的语言之中去,非此则不能理解或产生共鸣。
在斯德哥尔摩的听众面前,川端为什么要朗诵诸如此类的和歌呢?而且还是用的日语。
我敬佩这位优秀艺术家的态度,在晚年,他直率地表白了勇敢的信条。
作为小说家,在经历了长年的劳作之后,川端迷上了这些主动拒绝理解的和歌,因而只能借助此类表白,讲述自己所生存的世界与文学,即《美丽的日本的我》。
而且,川端是这样结束讲演的:有人评论说我的作品是虚无的,可它却并不等于西方所说的虚无主义,我觉得这在“心灵”
全文完1V1。前世,被妹妹联合未婚夫杀害,一朝魂穿,她满血复活。化身学霸女神,虐渣,打脸白莲花称霸娱乐圈,斩获金像奖。重生之后,她意外得到帝国第一权势人物的爱。从此,她成了总统大人的心尖宠绕指柔,只有她想动谁,没有谁敢来动她。总统阁下,第一夫人和邻国公主,为争夺土地打起来了!向邻国宣战。阁下,夫人被扯了根头发把那人剃光头,送去出家那是小少爷扯的某男大怒要你们何用?全部剃光头,到庙里为夫人念经祈祷!...
一场意外,她成了他第一个女人。他帮她虐渣渣,她帮他去悔婚。两人配合天衣无缝。在前男友面前撕逼完胜后,她笑嘻嘻的说道谢谢老公帮我夺家产虐小三,合作非常愉快。既然合约已到期,那就各回各家各找各妈吧!他嘴角勾起邪肆的浅笑一时虐不算胜,一生虐才算赢。什么意思?她心头一凛,害怕的问道。他欺近生个宝宝继续虐!...
当人类即将沦为魔鬼的奴隶这一场浩劫将由谁来拯救仅存残余神力的猎魔人举步维艰唯一的救赎直指最后的神族入文10月7号入V,届时会有三更掉落,望大家多多支持,爱你们么么づ ̄3 ̄づ文文又叫末世猎人,所以这其实是一场追逐与被追逐的游戏另外排个雷,文文是第一人称¬¬文文属性灵异悬疑言情另外暂时没想到更好的文案,所以对这些感兴趣的大大请直接戳正文所有的故事都在这里...
我落魄广东街头,被佯装成丑女的她卷走了全部家当。我们再次相遇,她却变得美丽动人。我是一名教师,她是个混混小偷骗子,也是我的学生...
430430梦醒缘灭(大结局) 也不知道过了多少时间,虚无的混沌之中,再次出现另一道意识,当这道意识出现之后,整个混沌都沸腾了起来。 一丝丝能量从混沌之中抽离,能量满满汇聚成本源,各种破碎的本源凝练,最终融入这道意识之中,不断的壮大...
因为一部古老的电话,从十岁开始陆晋临就每天晚上都和未来的齐陶陶通电话。十七岁那年,听着电话那端传来的清脆女声,陆晋临暗暗下定决心,若是让他在现在遇到了齐陶陶,他一定先下手为强,将齐陶陶变为他的妻子。且看品行端正的美男刑警队长如何一边破奇案,一边实力撩妻追妻。本文甜宠,不虐,推理与言情并重。...